Viajar es imaginar palacios encantados,
ceremonias de amor que se
contorsionan
entre seducción de corpiños,
miriñaques
y estrellas que rozan
Seguir la pandereta del guía,
la luz de las grietas que busca
el jadear
de una vela, la sonrisa de una
bestia.
Escuchar los acontecimientos de
otras vidas.
Manosear cartas de muertos,
sudarios,
harapos, vestidos de boda
de
segunda mano.
Atravesar con pies y manos
escaleras sin barandas,
el hálito de las pitonisas, las
revelaciones de la sangre
coagulada. Flotar con las
momias bajo
el vacío de una ola.
Viajar es arrastrar contigo tu
jaula,
alejarse, regresar.
Por eso te narcotizas
te
crees invulnerable,
como si la muerte no pudiera
engullirte
en vacaciones, como si los
aviones
viajaran más rápido que su
amenaza.
Las antiguas civilizaciones
muestran
el proscenio y las bambalinas
del cielo,
las ascuas de cadáveres
irreconocibles,
los idilios rosas que envuelven
el hechizo de estar vivo
en una Tierra moribunda.
Muestran la paz mezclada con la
guerra,
muestran que la Nada es
más
fuerte que el Todo.
REISEN: EIN BUCH DER ERINNERUNGEN
Reisen ist, sich verwunschene
Paläste auszumalen,
Liebeszeremonien, die sich
umschlingen
zwischen den Verführungen der
Büstenhalter, Geschmeide
und Sterne, die flüchtig
die Blöße des Wassers streifen.
Der Trommel des Fremdenführers
folgen,
das Licht der Ritzen, welches
das Hecheln
einer Kerze sucht, das Lächeln
einer Bestie.
Die Vorkommnisse anderer Leben
hören.
Briefe Verstorbener durchblättern,
Leichentücher,
Lumpen, Hochzeitskleider
aus zweiter Hand.
Auf Händen und Füßen geländerlose
Treppen übersteigen,
den Dunst der Wahrsagerinnen,
die Offenbarungen des geronnenen
Blutes. Mit den Mumien in der Höhle
unter einer Woge schwimmen.
Reisen ist, deinen Käfig mit
dir zu schleppen,
sich entfernen, zurückzukehren.
Deshalb betäubst du dich,
glaubst dich unverwundbar,
als ob der Tod dich nicht
verschlingen könnte
während der Ferien, als ob die
Flugzeuge
schneller fliegen könnten als
seine Bedrohungen.
Die alten Zivilisationen zeigen
die Vorbühne und die
Himmelskulissen,
die glühenden Reste nicht mehr erkennbarer
Kadaver,
die rosaroten Idyllen, die den
Zauber
umhüllen, lebendig zu sein
auf einer sterbenden Erde.
Sie zeigen den Frieden mit dem
Krieg verquickt,
sie zeigen, dass das Nichts
mächtiger ist als das Ganze. Rosario Valcárcel
Foto Himno a la vida español-alemán.
No hay comentarios:
Publicar un comentario